本篇文章351字,閱讀大概需要1分鐘
1、針對目標(biāo)市場的語言需求不斷優(yōu)化內(nèi)容。高質(zhì)量的翻譯是第一步。把你的新聞稿翻譯成當(dāng)?shù)卣Z言,并根據(jù)目標(biāo)受眾的口味進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整或重寫。
2、持續(xù)地、定期地發(fā)出你的內(nèi)容。千萬不要以為打一槍就可以了,要想達(dá)到好的傳播效果,您只需將內(nèi)容保留在媒體和受眾面前。對于記者而言,打一槍就跑的傳播思路,不利于他們的關(guān)注和興趣。在這方面,具有海外傳播需求的公司一定要耐心再耐心。
3、盡可能將您的內(nèi)容提供給更廣泛的媒體和受眾。這無疑會增加您的曝光率并吸引您想要吸引的人。
多語種企業(yè)的官方網(wǎng)站無疑對全球傳播很重要。例如,海外受眾可能是您的潛在客戶,通過您的新聞稿,點擊或搜索進(jìn)入您的網(wǎng)站。如果您只有一個中文網(wǎng)站,那西班牙語的潛在客戶來了,顯然看不懂你的網(wǎng)站。至少在產(chǎn)品和公司介紹上,需要有多語種的網(wǎng)頁。
[閱讀過本文的朋友還對下面文章感興趣]